1."怎么了‘’翻译成英文有四种表达方式,哪四种?
1、What is wrong (with you)?2、What's up?3、What happened (to you)?4、What's the matter (with you)?
英语翻译:你们怎么了? 你怎么了? 他怎么了?和他们怎么了?
你们怎么了? 你怎么了? 他怎么了?和他们怎么了?的英文分别是:What's wrong with you? Are you okay? What's his matter? What's wrong with them?wrong 读法 英 [rɒŋ] 美 [rɔːŋ] 1、adj. 错误的;有毛病的;不适当的;不道德的2、adv. 错误地3、n. 不义行为;坏事;犯罪;欺骗;错误;不公正4、v. 冤枉;不公正地对待短语1、wrong answer 错误的答案2、wrong conduct 不道德的行为3、wrong decision 错误的决定4、wrong direction 错误的方向5、wrong impression 错误的印象扩展资料:matter的用法:matter可作“事情”解,有时可转化为“问题”解。the matter指“麻烦事,困难,毛病”,在句中可用作表语或后置定语,常用在what,
“你怎么了"的英文翻译(2种)
what's wrong with you? what happended to you? what's up with you? What's the matter with you?
《我怎么了》英文翻译
你好,很高兴为你解答。 What's wrong with me ?What's my problem ?What's the matter with me ?我怎么了? 望采纳,祝开心~!!!
“回事”用英文怎么翻译 怎么给外国人解释它的用法
"回事" [回]在这里用法是[次]的意思,可引伸为[这次][那次]或[这个][那个].没有别的意思.英译为 This thing or that thing. 或 This matter or that matter. What's the matter? (怎么回事是汉语省略语;实际意思是这件事怎么啦?)